¡Nos vamos nuevamente de viaje!

 

Esta vez vamos a tierras donde el idioma local es desconocido para nosotros.

Nos entra el miedo, ¿Cómo nos vamos a entender?, ¿Cómo pregunto algo en el hotel?, ¿y para pedir en un bar? 

Esas dudas las hemos tenido todos alguna vez antes de partir de viaje. Actualmente con las nuevas tecnologías ese problema se ha reducido bastante, al llevar en nuestro Smartphone aplicaciones como Google Translate o itranslate Voice 2, y se prevé que a corto plazo se popularicen los auriculares con traducción simultánea.

Todo ellos son recursos para poder hacer de tu viaje una estancia más cómoda y placentera, incluso ayudan a conectar con la gente local e impregnarse de sus tradiciones y culturas.

Pero, desde nuestra experiencia viajera, estas tecnologías son muy útiles, pero hay dos factores, que son los que realmente marcan la diferencia entre, el simple contacto con el local o el familiarizarse con ellos.

Agonda, India

El primero de ellos, el más importante, la SONRISA. Ese valor que muchas veces en nuestra ciudad, en nuestra rutina, en las prisas de esta sociedad, se nos olvida que la tenemos. La vida impersonal de las grandes urbes hace que cada uno vaya a sus quehaceres, tenga muchas obligaciones y que el reloj pase tan deprisa que necesitemos 25 horas al día para completarlas. Ese estrés borra la sonrisa de muchos de nosotros en nuestro día a día. 

Cuando estamos de vacaciones eso tiene que cambiar. Viajamos para conocer, enriquecernos y relajarnos. Por ello, cuando preguntamos por una calle, pedimos un plato o simplemente nos cruzamos con alguien en el ascensor, debemos mostrar nuestra mejor sonrisa.

Sonreír es gratis y acerca a las personas. Cuando te preguntan por la calle, un desconocido, por algún lugar de interés, la primera reacción es defensiva. Si, eres tu esa persona que pregunta, verás que si realizas el acercamiento con una sonrisa dibujada en tu rostro, esa actitud defensiva se relaja, entablando una mejor comunicación.

Nuestro objetivo es que, en vuestro próximo viaje pongáis este método en práctica. Aunque sería maravilloso si en nuestro día a día también sonriésemos más.

El segundo factor, que nos ayuda en gran medida, para integrarnos en el entorno local, es memorizar algunas palabras básicas en su idioma y así romper el hielo y generar un clima agradable en cada conversación que entablemos.

Lo tenemos comprobado que, cuando hablas dos frases en su idioma el afán por ayudarte o el interés hacia a ti aumenta exponencialmente.

No es necesario hablar su idioma, solo mostrar respeto hacia él, y se consigue memorizando cuatro palabras y dos frases. A todos nos gusta que cuando se nos acerque un viajero a preguntarnos por algún lugar, nos salude en nuestro idioma, aunque no sepa ni una palabra más.

Como creemos en estos dos puntos y el primero solo lo puedes aplicar tú mismo, en masmochilaymenosrutina nos hemos propuesto ayudarte con el segundo factor.

Hemos creado una sección, «MiniDiccionarios prácticos», para que los puedas descargar y/o imprimir (a doble cara). Así los podrás llevar contigo a donde quiera que vayas.

Las horas de avión o las pesadas escalas pueden ser un buen momento para memorizar esas palabras y frases que te abrirán puertas en tu siguiente destino.

 Al ser tamaño bolsillo lo podrás llevar contigo a donde quieras, pudiéndolo incluso plastificar.

La descarga, por supuesto, es totalmente gratuita, solo tienes que pinchar en la imagen y voilà!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Estamos abiertos a opiniones de mejora, o si creéis que deberíamos añadir alguna palabra que no está.

Dejad vuestro comentario o ¡¡poneros en contacto con nosotros!!

 

 

 

2 thoughts on “

  1. Hola, me llamo Aymet y estoy haciendo una investigación donde quiero emplear el método de un mini diccionario, pero no le encuentro definición exacta, ¿Me podrían decir qué es?

    • Buenas Aymet, nosotros hemos creado esta pequeña sección, que en breve actualizaremos, con más mini diccionarios, la cual creamos para ayudar al viajero cuando llega a un país con una lengua desconocida para él, traduciendo algunas frases básicas en otros idiomas.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Información básica sobre protección de datos: El responsable del proceso es masmochilaymenosrutina. Tus datos serán tratados para gestionar y moderar tus comentarios.. La legitimación del tratamiento es por consentimiento del interesado. Tus datos serán tratados por Automattic Inc., EEUU para filtrar el spam.. Tienes derecho a acceder, rectificar y suprimir los datos, así como otros derechos, como se explica en la política de privacidad.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.